檢索【 譯者為「安清」 】(共56 筆) :

轉法輪經
引用網址


規範碼:CA0004155
經名:轉法輪經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0109
高麗藏經號:K. 0741
大正藏字數(含標點):962
大正藏字數(不含標點):808
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】若、【宋】思、【元】思、【明】慶、【縮】辰六、【卍】十四.二、【Nj】657
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Dharmacakrapravartanasūtra
    藏文經名
    Chos-kyi-ḥkhor-lo rab-tu bskor-baḥi mdo
    韓文經名
    전법륜경
    UC編號
    "Volume 610"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.650 (15.17); K.730; (K.896 ch.15; K.897 ch. 32).
    雕板訊息
    (2) Case 若 283; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:709; HDJK. (vol. 5).
    其他目錄
    (4) Nj. 657; Ono. 8:157d; To. 31, 337; O. 747, 1003.
    大明三藏聖教目録
    657
    佛書解說大辭典
    Ono. 8:157d
    東北大學藏經目錄
    To. 31, 337
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 747, 1003.
    梵文資訊
    (5) = K.730.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    283
    千字文尾數字
    283
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
長者子制經
引用網址


規範碼:CA0004033
經名:長者子制經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0526
高麗藏經號:K. 0226
大正藏字數(含標點):1,985
大正藏字數(不含標點):1,651
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】敢、【宋】毀、【元】毀、【明】潔、【縮】宙七、【卍】十.五、【Nj】227
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    장자자제경
    UC編號
    "Volume 327"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.227, K.228.
    雕板訊息
    (2) Case 敢 158; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 11:439-440; HDJK. (vol. 65).
    其他目錄
    (4) Nj. 227; Ono. 8:58b.
    大明三藏聖教目録
    227
    佛書解說大辭典
    Ono. 8:58b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    158
    千字文尾數字
    158
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
長者子懊惱三處經
引用網址


規範碼:CA0004031
經名:長者子懊惱三處經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0525
高麗藏經號:K. 0815
大正藏字數(含標點):1,102
大正藏字數(不含標點):889
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】甚、【宋】無、【元】無、【明】敬、【縮】宿七、【卍】十四.十、【Nj】694
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    장자자오뇌삼처경
    UC編號
    "Volume 649"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 甚 302; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:538; HDJK. (vol. 65).
    其他目錄
    (4) Nj. 694; Ono. 8:58a.
    大明三藏聖教目録
    694
    佛書解說大辭典
    Ono. 8:58a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    302
    千字文尾數字
    302
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
罪業應報教化地獄經
引用網址


規範碼:CA0003983
經名:罪業應報教化地獄經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0724
高麗藏經號:K. 0781
大正藏字數(含標點):2,975
大正藏字數(不含標點):2,390
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】言、【宋】辭、【元】辭、【明】敬、【縮】宙八、【卍】十四.十、【Nj】706
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    죄업응보교화지옥경
    UC編號
    "Volume 615"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 言 285; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:896-898; HDJK. (vol. 75).
    其他目錄
    (4) Nj. 706; Ono. 4:43d.
    大明三藏聖教目録
    706
    佛書解說大辭典
    Ono. 4:43d.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    285
    千字文尾數字
    285
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
自誓三昧經
引用網址


規範碼:CA0003957
經名:自誓三昧經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0622
高麗藏經號:K. 0273
大正藏字數(含標點):3,985
大正藏字數(不含標點):3,397
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】傷、【宋】女、【元】女、【明】良、【縮】宙六、【卍】十.七、【Nj】282
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    자서삼매경
    UC編號
    "Volume 331"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty 後漢) (A.D. 148‐170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.274.
    雕板訊息
    (2) Case 傷 160; carved A.D. 1239.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 11:617-618; HDJK. (vol. 66).
    其他目錄
    (4) Nj. 298; Ono. 11:234b.
    大明三藏聖教目録
    298
    佛書解說大辭典
    Ono. 11:234b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    160
    千字文尾數字
    160
    雕刻年代
    carved A.D. 1239.


問題回報(Feedback)
陰持入經
引用網址


規範碼:CA0003783
經名:陰持入經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:2
大正藏經號:T. 0603
高麗藏經號:K. 0807
大正藏字數(含標點):11,276
大正藏字數(不含標點):9,278
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】甚、【宋】無、【元】無、【明】竭、【縮】宿六、【卍】十五.二、【Nj】780
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    음지입경
    UC編號
    "Volume 648"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 甚 302; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:493-508; HDJK. (vol. 67).
    其他目錄
    (4) Nj. 780; Ono. 1:400a.
    大明三藏聖教目録
    780
    佛書解說大辭典
    Ono. 1:400a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    302
    千字文尾數字
    302
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
一切流攝守因經
引用網址


規範碼:CA0003721
經名:一切流攝守因經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0031
高麗藏經號:K. 0672
大正藏字數(含標點):2,319
大正藏字數(不含標點):1,903
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】容、【宋】止、【元】止、【明】緣、【縮】昃八、【卍】十四.一、【Nj】559
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    일체유섭수인경
    UC編號
    "Volume 606"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.648[*10]; K.649[40.6].
    雕板訊息
    (2) Case 容 281; carved A.D. 1244.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 19:519-521; HDJK. (vol.4).
    其他目錄
    (4) Nj. 559; Ono. 1:136b.
    大明三藏聖教目録
    559
    佛書解說大辭典
    Ono. 1:136b.
    梵文資訊
    Sabbāsavasutta.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    281
    千字文尾數字
    281
    雕刻年代
    carved A.D. 1244.


問題回報(Feedback)
大乘方等要慧經
引用網址


規範碼:CA0003686
經名:大乘方等要慧經
部類:寶積部類(CBETA)、寶積部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0348
高麗藏經號:K. 0050
大正藏字數(含標點):380
大正藏字數(不含標點):310
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】裳、【宋】推、【元】推、【明】推、【縮】地十二、【卍】六.五、【Nj】54
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa(ka)(sūtra)
    藏文經名
    Byams-pas shus-pa
    韓文經名
    대승방등요혜경
    UC編號
    "Volume 181"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.22(41), K.551.
    雕板訊息
    (2) Case 裳 88; carved A.D. 1238.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 6;1337; HDJK. vol. 52.
    其他目錄
    (4) Nj. 54; Ono. 7:337a; To. 85; O. 760(42), 816.
    大明三藏聖教目録
    54
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:337a
    東北大學藏經目錄
    To. 85
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 760(42), 816.
    北京版藏文大藏經
    Dkon-brtsegs (ḥi)84a-97a
    梵文資訊
    Maitreyaparipṛcchā(sūtra).
    奈唐版藏文大藏經
    Dkon-brtsegs (cha)185b-203a
    德格版藏文大藏經
    Dkon-brtsegs (cha)104b-116b
    拉薩版藏文大藏經
    Dkon-brtsegs (cha)189a-207a
    卓尼版藏文大藏經
    Dkon-brtsegs (cha)110b-123a
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    88
    千字文尾數字
    88
    雕刻年代
    carved A.D. 1238.


問題回報(Feedback)
五陰譬喩經
引用網址


規範碼:CA0003494
經名:五陰譬喩經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0105
高麗藏經號:K. 0743
大正藏字數(含標點):997
大正藏字數(不含標點):823
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】若、【宋】思、【元】思、【明】慶、【縮】辰六、【卍】十四.二、【Nj】653
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    오음비유경
    UC編號
    "Volume 610"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.650 (10.10); K.733.
    雕板訊息
    (2) Case 若 283; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:711; HDJK. (vol. 5).
    其他目錄
    (4) Nj. 653; Ono. 3:247b.
    大明三藏聖教目録
    653
    佛書解說大辭典
    Ono. 3:247b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    283
    千字文尾數字
    283
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
溫室洗浴衆僧經
引用網址


規範碼:CA0003345
經名:溫室洗浴衆僧經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0701
高麗藏經號:K. 0367
大正藏字數(含標點):1,570
大正藏字數(不含標點):1,256
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】過、【宋】必、【元】必、【明】短、【縮】宿八、【卍】十一.四、【Nj】387
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    온실세욕중승경
    UC編號
    "Volume 352"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 過 170; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 12:158-159; HDJK. (vol. 73).
    其他目錄
    (4) Nj. 387; Ono. 1:399b.
    大明三藏聖教目録
    387
    佛書解說大辭典
    Ono. 1:399b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    170
    千字文尾數字
    170
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
太子慕魄經
引用網址


規範碼:CA0003208
經名:太子慕魄經
部類:本緣部類(CBETA)、本緣部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0167
高麗藏經號:K. 0212
大正藏字數(含標點):2,912
大正藏字數(不含標點):2,333
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】豈、【宋】敢、【元】敢、【明】潔、【縮】宙五、【卍】十.五、【Nj】220
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    태자모백경
    UC編號
    "Volume 325"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.206[*38], K.210.
    雕板訊息
    (2) Case 豈 157; carved A.D. 1241.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 11:377-379; HDJK. (vol. 10).
    其他目錄
    (4) Nj. 220; Ono. 7:166d.
    大明三藏聖教目録
    220
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:166d.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    157
    千字文尾數字
    157
    雕刻年代
    carved A.D. 1241.


問題回報(Feedback)
是法非法經
引用網址


規範碼:CA0003107
經名:是法非法經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0048
高麗藏經號:K. 0690
大正藏字數(含標點):1,645
大正藏字數(不含標點):1,364
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】容、【宋】止、【元】止、【明】緣、【縮】昃八、【卍】十四.一、【Nj】565
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    시법비법경
    UC編號
    "Volume 607"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.648[*85].
    雕板訊息
    (2) Case 容 281; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 19:562-563; HDJK. (vol.4).
    其他目錄
    (4) Nj. 565; Ono. 6:290a.
    大明三藏聖教目録
    565
    佛書解說大辭典
    Ono. 6:290a.
    梵文資訊
    Sappurisasutta.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    281
    千字文尾數字
    281
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
十支居士八城人經
引用網址


規範碼:CA0003082
經名:十支居士八城人經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0092
高麗藏經號:K. 0704
大正藏字數(含標點):1,449
大正藏字數(不含標點):1,230
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】止、【宋】若、【元】若、【明】緣、【縮】昃八、【卍】十四.一、【Nj】583
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    십지거사팔성인경
    UC編號
    "Volume 608"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.648[*217].
    雕板訊息
    (2) Case 止 282; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 19:593-594; HDJK. (vol.5).
    其他目錄
    (4) Nj. 583; Ono. 5:161d.
    大明三藏聖教目録
    583
    佛書解說大辭典
    Ono. 5:161d.
    梵文資訊
    Aṭṭhakanagarasutta.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    282
    千字文尾數字
    282
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
十八泥犁經
引用網址


規範碼:CA0003030
經名:十八泥犁經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0731
高麗藏經號:K. 0812
大正藏字數(含標點):2,710
大正藏字數(不含標點):2,291
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】甚、【宋】無、【元】無、【明】敬、【縮】宿六、【卍】十四.十、【Nj】688
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    십팔니리경
    UC編號
    "Volume 649"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 甚 302; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:532-534; HDJK. (vol. 76).
    其他目錄
    (4) Nj. 688; Ono. 5:198d.
    大明三藏聖教目録
    688
    佛書解說大辭典
    Ono. 5:198d.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    302
    千字文尾數字
    302
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
尸迦羅越六方禮經
引用網址


規範碼:CA0003012
經名:尸迦羅越六方禮經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0016
高麗藏經號:K. 0656
大正藏字數(含標點):2,274
大正藏字數(不含標點):1,909
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】淵、【宋】澄、【元】澄、【明】福、【縮】昃十、【卍】十四.一、【Nj】555
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Śṛgālavādasūtra
    韓文經名
    시가라월육방예경
    UC編號
    "Volume 599"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.647[*16]; K.648[*135]; K.718.
    雕板訊息
    (2) Case 淵 277; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK 19:236-238; HDJK(vol.1).
    其他目錄
    (4) Nj. 555; Ono. 4:157b.
    大明三藏聖教目録
    555
    佛書解說大辭典
    Ono. 4:157b.
    梵文資訊
    Siṅgālovādasutta.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    277
    千字文尾數字
    277
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
舍利弗悔過經
引用網址


規範碼:CA0002926
經名:舍利弗悔過經
部類:律部類(CBETA)、律部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 1492
高麗藏經號:K. 0546
大正藏字數(含標點):2,386
大正藏字數(不含標點):2,039
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】念、【宋】作、【元】作、【明】初、【縮】列二、【卍】十七.二、【Nj】1106
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Triskandhaka(sūtra)
    韓文經名
    사리불회과경
    UC編號
    "Volume 430"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 念 206; carved A.D. 1242.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 15:111-113; HDJK. (vol. 105).
    其他目錄
    (4) Nj. 1106; Ono. 4:374c; Mvy. 1384.
    大明三藏聖教目録
    1106
    佛書解說大辭典
    Ono. 4:374c
    梵文資訊
    °kadharmaparyāyapravartanena.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    206
    千字文尾數字
    206
    雕刻年代
    carved A.D. 1242.


問題回報(Feedback)
四諦經
引用網址


規範碼:CA0002771
經名:四諦經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0032
高麗藏經號:K. 0673
大正藏字數(含標點):4,676
大正藏字數(不含標點):3,696
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】容、【宋】止、【元】止、【明】善、【縮】昃八、【卍】十四.二、【Nj】598
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Catuḥsatyasūtra
    韓文經名
    사제경
    UC編號
    "Volume 606"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.648[*31]; K.649[27.1].
    雕板訊息
    (2) Case 容 281; carved A.D. 1244.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 19:522-525; HDJK. (vol.4).
    其他目錄
    (4) Nj. 598; Ono. 4:201c.
    大明三藏聖教目録
    598
    佛書解說大辭典
    Ono. 4:201c.
    梵文資訊
    Saccavibhaṅgasutta.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    281
    千字文尾數字
    281
    雕刻年代
    carved A.D. 1244.


問題回報(Feedback)
人本欲生經
引用網址


規範碼:CA0002620
經名:人本欲生經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0014
高麗藏經號:K. 0655
大正藏字數(含標點):8,118
大正藏字數(不含標點):6,299
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0146 ~ 0146(後漢(永嘉二 A.D. 146)
  2. 0152 ~ 0152(元嘉二 A.D. 152)
  3. 0156 ~ 0156(永壽二 A.D. 156)

[高麗藏]:
  1. ~ 146
  2. ~ 156
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】淵、【宋】澄、【元】澄、【明】福、【縮】昃十、【卍】十四.一、【Nj】553
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本(1)聖本(2)聖別本
    備考
    • (1)聖語藏願經第十一號.天平十二年五月寫光明皇后御願、
    • (2)同景雲經第百五十八號.神護景雲年寫孝謙天皇御願
  2. 韓文經名
    인본욕생경
    UC編號
    "Volume 598"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:2nd year of Yung Chia (永嘉 ),Later Han dynasty (後漢),(A.D. 146) or 2nd year of Yung Shou (永壽),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 156).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.647[*13]; K.648[*97]; K.1410.
    雕板訊息
    (2) Case 淵 277; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK 19:227-235; HDJK (vol. 2).
    其他目錄
    (4) Nj. 553; Ono. 8:384a.
    大明三藏聖教目録
    553
    佛書解說大辭典
    Ono. 8:384a.
    梵文資訊
    Mahānidānasutta.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    277
    千字文尾數字
    277
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
七處三觀經
引用網址


規範碼:CA0002510
經名:七處三觀經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0150A
高麗藏經號:K. 0738
大正藏字數(含標點):12,749
大正藏字數(不含標點):10,507
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0151 ~ 0151(後漢(元嘉元 A.D. 151))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】若、【宋】思、【元】思、【明】善、【縮】昃六、【卍】十四.二 Nj. 648
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、巴本
  2. 韓文經名
    칠처삼관경
    UC編號
    "Volume 610"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.882 (see below).
    雕板訊息
    (2) Case 若 283; carved A.D. 1244.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:697-704; HDJK. (vol.8).
    其他目錄
    (4) Nj. 648; Ono. 4:333b.
    大明三藏聖教目録
    648
    佛書解說大辭典
    Ono. 4:333b.
    梵文資訊
    (5) (see below).
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    283
    千字文尾數字
    283
    雕刻年代
    carved A.D. 1244.


問題回報(Feedback)
普法義經
引用網址


規範碼:CA0002485
經名:普法義經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0098
高麗藏經號:K. 0717
大正藏字數(含標點):4,241
大正藏字數(不含標點):3,607
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0152 ~ 0152(後漢(元嘉二 A.D. 152))

[高麗藏]:
  1. ~ 152
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】止、【宋】若、【元】若、【明】緣、【縮】宿七、【卍】二十四.一、【Nj】586
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Arthavighuṣṭasūtra
    藏文經名
    Don rgyas-pa
    韓文經名
    보법의경
    UC編號
    "Volume 609"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:2nd year of Yüan Chia (元嘉),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 152).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.725.
    雕板訊息
    (2) Case 止 282; carved A.D. 1244.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 19:620-624; HDJK. (vol.5).
    其他目錄
    (4) Nj. 586; Ono. 9:235b; To. 318; O. 984.
    大明三藏聖教目録
    586
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:235b
    東北大學藏經目錄
    To. 318
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 984.
    北京版藏文大藏經
    Mdo-sna-tshogs (śu)197b-203a
    梵文資訊
    (5) var °vistaradharmaparyāya.
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo (la)295b-203b
    德格版藏文大藏經
    Mdo-sde (sa)188a-193b
    拉薩版藏文大藏經
    Mdo (la)289a-297a
    卓尼版藏文大藏經
    Mdo-maṅ (sa)231b-237b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    282
    千字文尾數字
    282
    雕刻年代
    carved A.D. 1244.


問題回報(Feedback)
婆羅門子命終愛念不離經
引用網址


規範碼:CA0002415
經名:婆羅門子命終愛念不離經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0091
高麗藏經號:K. 0703
大正藏字數(含標點):2,001
大正藏字數(不含標點):1,633
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】止、【宋】若、【元】若、【明】緣、【縮】昃八、【卍】十四.一、【Nj】582
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    바라문자명종애념불리경
    UC編號
    "Volume 608"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.648[*216] ; K.649[13.3].
    雕板訊息
    (2) Case 止 282; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 19:591-592; HDJK. (vol.5).
    其他目錄
    (4) Nj. 582; Ono. 9:13d.
    大明三藏聖教目録
    582
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:13d.
    梵文資訊
    Piyajātikasutta.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    282
    千字文尾數字
    282
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
婆羅門避死經
引用網址


規範碼:CA0002414
經名:婆羅門避死經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0131
高麗藏經號:K. 0705
大正藏字數(含標點):439
大正藏字數(不含標點):366
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】止、【宋】若、【元】若、【明】善、【縮】昃四、【卍】十四.二、【Nj】617
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    바라문피사경
    UC編號
    "Volume 608"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.649[31.4].
    雕板訊息
    (2) Case 止 282; carved A.D. 1244.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 19:594 HDJK. (vol. 8).
    其他目錄
    (4) Nj. 617; Ono. 9:14b.
    大明三藏聖教目録
    617
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:14b.
    梵文資訊
    (5) Pāli = Dhp. v. 128.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    282
    千字文尾數字
    282
    雕刻年代
    carved A.D. 1244.


問題回報(Feedback)
捺女祗域因緣經
引用網址


規範碼:CA0002321
經名:捺女祗域因緣經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0553
高麗藏經號:K. 0782
大正藏字數(含標點):9,427
大正藏字數(不含標點):7,630
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】言、【宋】辭、【元】辭、【明】尺、【縮】宿六、【卍】十四.三、【Nj】667
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    내녀기역인연경
    UC編號
    "Volume 615"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 言 285; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:899-906; HDJK. (vol. 66).
    其他目錄
    (4) Nj. 667; Ono. 8:271b.
    大明三藏聖教目録
    667
    佛書解說大辭典
    Ono. 8:271b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    285
    千字文尾數字
    285
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
佛說柰女耆婆經
引用網址


規範碼:CA0002320
經名:佛說柰女耆婆經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0554
大正藏字數(含標點):7,269
大正藏字數(不含標點):5,919
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【宋】辭、【元】辭、【明】尺、【縮】宿六、【卍】十四.三、【Nj】668
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本


問題回報(Feedback)
摩鄧女經
引用網址


規範碼:CA0002267
經名:摩鄧女經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0551
高麗藏經號:K. 0759
大正藏字數(含標點):1,387
大正藏字數(不含標點):1,105
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】思、【宋】言、【元】言、【明】慶、【縮】宿六、【卍】十四.二、【Nj】643
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)梵本
    備考
    • (1)cf. Śardūlaparṇa-avadāna 〔Soci`et`e Asiatique44;College F. William L. 63; L. A.S.B.(R.Mitra)64〕
  2. 梵文經名
    Mātangīsūtra
    韓文經名
    마등녀경
    UC編號
    "Volume 612"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.762, K.764, K.766.
    雕板訊息
    (2) Case 思 284; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:758-759; HDJK. (vol. 66).
    其他目錄
    (4) Nj. 643; Ono. 10:280b.
    大明三藏聖教目録
    643
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:280b.
    梵文資訊
    (5) var. Śārdūlakarṇāvadānasūtra, S. Mukhopādhyāya (1954), see Divyavādāna XXIII.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    284
    千字文尾數字
    284
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
明度五十校計經
引用網址


規範碼:CA0002258
經名:明度五十校計經
卷數:2
大正藏經號:T. 0397-p17
高麗藏經號:K. 0411
作譯者:
[譯者]:
  1. 那連提黎耶舍  A000545 (大正藏)
  2. 安清  A000366 (CBETA藏經目錄)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0414 ~ 0426(北涼(玄始一〔元﹖〕甲寅-一五〔一三﹖〕丙寅 A.D. 414-426))
其他參考資料:
  1. 韓文經名
    명도오십교계경
    UC編號
    "Volume 397"
    高麗藏相關經典
    (1) cf K.56.
    雕板訊息
    (2) Case 難 191; carved A.D. 1242.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 13:501-519; HDJK. (vol. 57).
    其他目錄
    (4) Nj. 61; Ono. 10:388a.
    大明三藏聖教目録
    61
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:388a.
    梵文資訊
    (5) cf. K.56.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    191
    千字文尾數字
    191
    雕刻年代
    carved A.D. 1242.


問題回報(Feedback)
罵意經
引用網址


規範碼:CA0002163
經名:罵意經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0732
高麗藏經號:K. 0809
大正藏字數(含標點):7,694
大正藏字數(不含標點):6,195
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】甚、【宋】無、【元】無、【明】敬、【縮】宿八、【卍】十四.十、【Nj】682
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    매의경
    UC編號
    "Volume 648"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 甚 302; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:516-522; HDJK. (vol. 76).
    其他目錄
    (4) Nj. 682; Ono. 11:2d.
    大明三藏聖教目録
    682
    佛書解說大辭典
    Ono. 11:2d.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    302
    千字文尾數字
    302
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
漏分布經
引用網址


規範碼:CA0002124
經名:漏分布經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0057
高麗藏經號:K. 0693
大正藏字數(含標點):3,333
大正藏字數(不含標點):2,794
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】容、【宋】止、【元】止、【明】緣、【縮】昃八、【卍】十四.一、【Nj】567
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    누분포경
    UC編號
    "Volume 281"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.648[*111].
    雕板訊息
    (2) Case 容 281; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 19:569-572; HDJK. (vol.4).
    其他目錄
    (4) Nj. 567; Ono. 11:310a.
    大明三藏聖教目録
    567
    佛書解說大辭典
    Ono. 11:310a.
    梵文資訊
    (5) Pāli = A.VI.63 Nibbedhika.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    281
    千字文尾數字
    281
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
九橫經
引用網址


規範碼:CA0001874
經名:九橫經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0150B
高麗藏經號:K. 0882
大正藏字數(含標點):621
大正藏字數(不含標點):510
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【縮】宿七、【卍】十五.一
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    구횡경
    UC編號
    "Volume 653"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.738 (31).
    雕板訊息
    (2) Case 竟 304; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:672; HDJK. (vol. 8).
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    304
    千字文尾數字
    304
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
揵陀國王經
引用網址


規範碼:CA0001554
經名:揵陀國王經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0506
高麗藏經號:K. 0826
大正藏字數(含標點):790
大正藏字數(不含標點):632
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】甚、【宋】無、【元】無 、【明】敬、【縮】宿七、【卍】十四.十、【Nj】695
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    건타국왕경
    UC編號
    "Volume 649"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 甚 302; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:558; HDJK. (vol. 65).
    其他目錄
    (4) Nj. 695; Ono. 3:166c.
    大明三藏聖教目録
    695
    佛書解說大辭典
    Ono. 3:166c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    302
    千字文尾數字
    302
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
堅意經
引用網址


規範碼:CA0001539
經名:堅意經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0733
高麗藏經號:K. 0789
大正藏字數(含標點):793
大正藏字數(不含標點):647
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】詞、【宋】安、【元】安、【明】當、【縮】宿八、【卍】十五.一、【Nj】731
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)聖本
    備考
    • (1)聖語藏景雲經第七六號.堅心政意經全一卷神護景雲年寫 孝謙天皇御願
  2. 韓文經名
    견의경
    UC編號
    "Volume 616"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 詞 286; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:923; HDJK. (vol. 76).
    其他目錄
    (4) Nj. 731; Ono. 3:165c.
    大明三藏聖教目録
    731
    佛書解說大辭典
    Ono. 3:165c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    286
    千字文尾數字
    286
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
迦葉結經
引用網址


規範碼:CA0001530
經名:迦葉結經
部類:史傳部類(CBETA)、史傳部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 2027
高麗藏經號:K. 1027
大正藏字數(含標點):3,834
大正藏字數(不含標點):3,492
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0147 ~ (後漢(建和元 A.D. 147-))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】獸、【宋】獸、【元】獸、【明】聚、【縮】藏八、【卍】二十六.九、【Nj】1363
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    가섭결경
    UC編號
    "Volume 937"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 獸 436; carved A.D. 1245.
    其他目錄
    (4) Nj. 1363; Ono. 2:6b.
    大明三藏聖教目録
    1363
    佛書解說大辭典
    Ono. 2:6b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    436
    千字文尾數字
    436
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
鬼問目連經
引用網址


規範碼:CA0001297
經名:鬼問目連經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0734
高麗藏經號:K. 0760
大正藏字數(含標點):1,603
大正藏字數(不含標點):1,266
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】思、【宋】言、【元】言、【明】璧、【縮】宿六、【卍】十四.三、【Nj】675
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    귀문목련경
    UC編號
    "Volume162"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 思 284; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:759-760; HDJK. (vol. 76).
    其他目錄
    (4) Nj. 675; Ono. 2:228c.
    大明三藏聖教目録
    675
    佛書解說大辭典
    Ono. 2:228c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    284
    千字文尾數字
    284
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
父母恩難報經
引用網址


規範碼:CA0001117
經名:父母恩難報經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0684
高麗藏經號:K. 0883
大正藏字數(含標點):457
大正藏字數(不含標點):376
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】竟、【宋】學、【元】學、【明】當、【縮】宿八、【卍】十五.一、【Nj】762
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    부모은난보경
    UC編號
    "Volume 653"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. KS.69, KS.70.
    雕板訊息
    (2) Case 竟 304; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:673; HDJK. (vol. 73).
    其他目錄
    (4) Nj. 762; Ono. 9:207d.
    大明三藏聖教目録
    762
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:207d.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    304
    千字文尾數字
    304
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
佛印三昧經
引用網址


規範碼:CA0001096
經名:佛印三昧經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0621
高麗藏經號:K. 0471
大正藏字數(含標點):1,389
大正藏字數(不含標點):1,193
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】羔、【宋】羊、【元】羊、【明】羊、【縮】宙八、【卍】十二.四、【Nj】451
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    불인삼매경
    UC編號
    "Volume 416"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 羔 199; carved A.D. 1242.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 13:1243-1244; HDJK.(vol. 68).
    其他目錄
    (4) Nj. 451; Ono. 9:261b.
    大明三藏聖教目録
    451
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:261b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    199
    千字文尾數字
    199
    雕刻年代
    carved A.D. 1242.


問題回報(Feedback)
分別善惡所起經
引用網址


規範碼:CA0001019
經名:分別善惡所起經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0729
高麗藏經號:K. 0810
大正藏字數(含標點):8,977
大正藏字數(不含標點):7,412
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】甚、【宋】無、【元】無、【明】敬、【縮】宿六、【卍】十四.十、【Nj】685
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    분별선악소기경
    UC編號
    "Volume 649"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 甚 302; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:523-530; HDJK. (vol. 76).
    其他目錄
    (4) Nj. 685; Ono. 9:351b.
    大明三藏聖教目録
    685
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:351b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    302
    千字文尾數字
    302
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
犯戒罪報輕重經
引用網址


規範碼:CA0001005a
經名:犯戒罪報輕重經
部類:律部類(CBETA)、律部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 1467a
高麗藏經號:K. 0932
大正藏字數(含標點):738
大正藏字數(不含標點):613
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 韓文經名
    범계죄보경중경
    UC編號
    "Volume 741"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 入 341; carved A.D. 1244.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK (vol. 104).
    其他目錄
    (4) Nj. 1112; Ono. 10:212b.
    大明三藏聖教目録
    1112
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:212b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    341
    千字文尾數字
    341
    雕刻年代
    carved A.D. 1244.


問題回報(Feedback)
法受塵經
引用網址


規範碼:CA0000941
經名:法受塵經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0792
高麗藏經號:K. 0825
大正藏字數(含標點):408
大正藏字數(不含標點):326
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0143 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 143-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】甚、【宋】無、【元】無、【明】敬、【縮】宿八、【卍】十四.十、【Nj】689
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    법수진경
    UC編號
    "Volume 649"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 甚 302; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:557; HDJK. (vol. 77).
    其他目錄
    (4) Nj. 689; Ono. 10:100c.
    大明三藏聖教目録
    689
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:100c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    302
    千字文尾數字
    302
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
道地經
引用網址


規範碼:CA0000734
經名:道地經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0607
高麗藏經號:K. 0986
大正藏字數(含標點):9,976
大正藏字數(不含標點):8,408
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏、CBETA藏經目錄)

[造]:
  1. 眾護  A001124 (CBETA藏經目錄)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】樓、【宋】欝、【元】欝、【明】明、【明】縮、【縮】暑六、【卍】二十六.五、【Nj】1326
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    도지경
    UC編號
    "Volume 923"
    翻譯概況
    Translated by An Shih-kao:Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.984, K.1028.
    雕板訊息
    (2) Case 樓 429; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 67).
    其他目錄
    (4) Nj. 1326; Ono. 8:246a.
    大明三藏聖教目録
    1326
    佛書解說大辭典
    Ono. 8:246a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    429
    千字文尾數字
    429
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
大比丘三千威儀
引用網址


規範碼:CA0000565
經名:大比丘三千威儀
部類:律部類(CBETA)、律部(大正藏)
卷數:2
大正藏經號:T. 1470
高麗藏經號:K. 0940
大正藏字數(含標點):20,403
大正藏字數(不含標點):17,774
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】叔、【宋】猶、【元】猶、【明】別、【縮】寒十、【卍】十九.三、【Nj】1126
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本 (1)聖本(2)石山本
    備考
    • (1)聖語藏願經第二九號.卷上天平十二年寫 光明皇后御願
    • (2)石山寺藏本卷上奈良時代寫
  2. 韓文經名
    대비구삼천위의
    UC編號
    "Volume 754"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 叔 348; carved A.D. 1244.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK (vol. 104).
    其他目錄
    (4) Nj. 1126; Ono. 7:440b.
    大明三藏聖教目録
    1126
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:440b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    348
    千字文尾數字
    348
    雕刻年代
    carved A.D. 1244.


問題回報(Feedback)
大安般守意經
引用網址


規範碼:CA0000533
經名:大安般守意經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:2
大正藏經號:T. 0602
高麗藏經號:K. 0806
大正藏字數(含標點):17,997
大正藏字數(不含標點):14,662
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】甚、【宋】無、【元】無、【明】敬、【縮】宿五、【卍】十四.十、【Nj】681
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    대안반수의경
    UC編號
    "Volume 648"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 甚 302; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:477-492; HDJK. (vol. 67).
    其他目錄
    (4) Nj. 681; Ono. 7:207a.
    大明三藏聖教目録
    681
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:207a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    302
    千字文尾數字
    302
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
處處經
引用網址


規範碼:CA0000510
經名:處處經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0730
高麗藏經號:K. 0808
大正藏字數(含標點):8,174
大正藏字數(不含標點):6,580
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】甚、【宋】無、【元】無、【明】敬、【縮】宿六、【卍】十四.十、【Nj】684
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    처처경
    UC編號
    "Volume 648"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 甚 302; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:508-515; HDJK. (vol. 76).
    其他目錄
    (4) Nj. 684.
    大明三藏聖教目録
    684
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    302
    千字文尾數字
    302
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
佛說出家緣經
引用網址


規範碼:CA0000495
經名:佛說出家緣經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0791
高麗藏經號:K. 0811
大正藏字數(含標點):863
大正藏字數(不含標點):707
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【宋】無、【元】無、【明】敬、【縮】宿八、【卍】十四.十、【Nj】686
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、宮本
  2. 韓文經名
    출가공덕인연경
    UC編號
    "Volume 649"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 甚 302; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:531; HDJK. (vol. 77).
    其他目錄
    (4) Nj. 686; Ono. 5:225b.
    大明三藏聖教目録
    686
    佛書解說大辭典
    Ono. 5:225b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    302
    千字文尾數字
    302
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
長阿含十報法經
引用網址


規範碼:CA0000428
經名:長阿含十報法經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:2
大正藏經號:T. 0013
高麗藏經號:K. 0663
大正藏字數(含標點):12,524
大正藏字數(不含標點):10,154
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】暎、【宋】容、【元】容、【明】因、【縮】昃十、【卍】十三.十、【Nj】543
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、(1)知恩院本
    備考
    • (1)知恩院藏本卷下、天平寶字六年五月寫
  2. 韓文經名
    중본기경
    UC編號
    "Volume 605"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 暎 280; carved A.D. 1244.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK 19:474-496; HDJK (vol. 14).
    其他目錄
    (4) Nj. 556; Ono. 8:37d.
    大明三藏聖教目録
    556
    佛書解說大辭典
    Ono. 8:37d.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    280
    千字文尾數字
    280
    雕刻年代
    carved A.D. 1244.


問題回報(Feedback)
禪行三十匕品經
引用網址


規範碼:CA0000411
經名:禪行三十匕品經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0604
高麗藏經號:K. 0887
大正藏字數(含標點):1,160
大正藏字數(不含標點):956
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】竟、【宋】學、【元】學、【明】孝、【縮】宿八、【卍】十五.一、【Nj】724
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    선행삼십칠품경
    UC編號
    "Volume 653"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 竟 304; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:677-678; HDJK. (vol. 67).
    其他目錄
    (4) Nj. 724; Ono. 6:391a.
    大明三藏聖教目録
    724
    佛書解說大辭典
    Ono. 6:391a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    304
    千字文尾數字
    304
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
禪行法想經
引用網址


規範碼:CA0000410
經名:禪行法想經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0605
高麗藏經號:K. 0814
大正藏字數(含標點):364
大正藏字數(不含標點):302
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】甚、【宋】無、【元】無、【明】敬、【縮】宿八、【卍】十四.十、【Nj】683
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    선행법상경
    UC編號
    "Volume 649"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 甚 302; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:537; HDJK. (vol. 67).
    其他目錄
    (4) Nj. 683; Ono. 6:691b.
    大明三藏聖教目録
    683
    佛書解說大辭典
    Ono. 6:691b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    302
    千字文尾數字
    302
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
本相猗致經
引用網址


規範碼:CA0000295
經名:本相猗致經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0036
高麗藏經號:K. 0674
大正藏字數(含標點):1,022
大正藏字數(不含標點):813
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】容、【宋】止、【元】止、【明】善、【縮】昃八、【卍】十四.二、【Nj】601
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    본상의치경
    UC編號
    "Volume 606"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.648[*51]; K.669.
    雕板訊息
    (2) Case 容 281; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 19:526; HDJK. (vol. 4).
    其他目錄
    (4) Nj. 601; Ono. 10:194c.
    大明三藏聖教目録
    601
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:194c.
    梵文資訊
    (5) = K.669.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    281
    千字文尾數字
    281
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
寶積三昧文殊師利菩薩問法身經
引用網址


規範碼:CA0000247
經名:寶積三昧文殊師利菩薩問法身經
部類:寶積部類(CBETA)、寶積部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0356
高麗藏經號:K. 0240
大正藏字數(含標點):3,448
大正藏字數(不含標點):2,622
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】毀、【宋】傷、【元】傷、【明】才、【縮】地十二、【卍】十.六、【Nj】251
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)聖本
    備考
    • (1)聖語藏願經七六號、天平十二年寫 光明皇后御願
  2. 梵文經名
    Ratnakūṭasūtra
    藏文經名
    Rin-po-cheḥi mthaḥ
    韓文經名
    빈자삼매문수사리보살문법신경
    UC編號
    "Volume 328"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.241.
    雕板訊息
    (2) Case 毀 159; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 11:499-501; HDJK. (vol.52).
    其他目錄
    (4) Nj. 251;0no. 10:145d;
    大明三藏聖教目録
    251
    佛書解說大辭典
    0no. 10:145d
    北京版藏文大藏經
    Mdo-sna-tshogs (chu)316d-325a
    梵文資訊
    (5) var. Ratnakoṭi.
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo(ja)460b-474a
    德格版藏文大藏經
    Mdo-sde (ja)290b-298a
    拉薩版藏文大藏經
    Mdo (ja)451b-464a
    卓尼版藏文大藏經
    Mdo-maṅ (ja)334a-344a
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    159
    千字文尾數字
    159
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
八正道經
引用網址


規範碼:CA0000123
經名:八正道經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0112
高麗藏經號:K. 0742
大正藏字數(含標點):802
大正藏字數(不含標點):661
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】若、【宋】思、【元】思、【明】慶、【縮】辰六、【卍】十四.三、【Nj】659
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    팔정도경
    UC編號
    "Volume 610"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cg. K.650 (28.38).
    雕板訊息
    (2) Case 若 283; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:701; HDJK. (vol.5).
    其他目錄
    (4) Nj. 659; Ono. 9:36c.
    大明三藏聖教目録
    659
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:36c.
    梵文資訊
    (5) Pāli = S.45.21 Michatta
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    283
    千字文尾數字
    283
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
八大人覺經
引用網址


規範碼:CA0000099
經名:八大人覺經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0779
高麗藏經號:K. 0515
大正藏字數(含標點):494
大正藏字數(不含標點):401
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】景、【宋】行、【元】行、【明】維、【縮】藏五、【卍】十二.六、【Nj】512
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    발대인각경
    UC編號
    "Volume 420"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao (A.D.148-170):Later Han dynasty (後漢).
    雕板訊息
    (2) Case 景 201; carved A.D. 1242.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 14:51; HDJK. (vol. 76).
    其他目錄
    (4) Nj. 512; Ono. 9:38c.
    大明三藏聖教目録
    512
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:38c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    201
    千字文尾數字
    201
    雕刻年代
    carved A.D. 1242.


問題回報(Feedback)
阿毘曇五法行經
引用網址


規範碼:CA0000069
經名:阿毘曇五法行經
部類:毘曇部類(CBETA)
卷數:1
大正藏經號:T. 1557
高麗藏經號:K. 1026
大正藏字數(含標點):5,099
大正藏字數(不含標點):4,390
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】獸、【宋】獸、【元】獸、【明】墳、【縮】藏一、【卍】二十六.七、【Nj】1346
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    아비담오법행경
    UC編號
    "Volume 937"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 獸 436; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 122).
    其他目錄
    (4) Nj. 1346; Ono. 1:36c.
    大明三藏聖教目録
    1346
    佛書解說大辭典
    Ono. 1:36c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    436
    千字文尾數字
    436
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
阿難問事佛吉凶經
引用網址


規範碼:CA0000049b
經名:阿難問事佛吉凶經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0492b
高麗藏經號:K. 0761
大正藏字數(含標點):3,049
大正藏字數(不含標點):2,456
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 韓文經名
    아난문사불길흉경
    UC編號
    "Volume 612"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 思 284; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:761-763; HDJK. (vol. 65).
    其他目錄
    (4) Nj. 635; Ono. 1:21b.
    大明三藏聖教目録
    635
    佛書解說大辭典
    Ono. 1:21b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    284
    千字文尾數字
    284
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
阿難問事佛吉凶經
引用網址


規範碼:CA0000049a
經名:阿難問事佛吉凶經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0492a
高麗藏經號:K. 0761
大正藏字數(含標點):2,429
大正藏字數(不含標點):2,013
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 韓文經名
    아난문사불길흉경
    UC編號
    "Volume 612"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 思 284; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:761-763; HDJK. (vol. 65).
    其他目錄
    (4) Nj. 635; Ono. 1:21b.
    大明三藏聖教目録
    635
    佛書解說大辭典
    Ono. 1:21b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    284
    千字文尾數字
    284
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
阿難同學經
引用網址


規範碼:CA0000046
經名:阿難同學經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0149
高麗藏經號:K. 0740
大正藏字數(含標點):1,691
大正藏字數(不含標點):1,373
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧二 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】若、【宋】思、【元】思、【明】善、【縮】昃八、【卍】十四.二、【Nj】633、
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    아난동학경
    UC編號
    "Volume 610"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 若 283; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:707-708; HDJK. (vol.8).
    其他目錄
    (4) Nj. 633; Ono. 1:20c.
    大明三藏聖教目録
    633
    佛書解說大辭典
    Ono. 1:20c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    283
    千字文尾數字
    283
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
阿那邠邸化七子經
引用網址


規範碼:CA0000041
經名:阿那邠邸化七子經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0140
高麗藏經號:K. 0739
大正藏字數(含標點):1,981
大正藏字數(不含標點):1,651
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】若、【宋】思、【元】思、【明】慶、【縮】昃四、【卍】十四.二、【Nj】649
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    아나빈저화칠자경
    UC編號
    "Volume 610"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.649[51.7].
    雕板訊息
    (2) Case 若 283; carved A.D. 1244.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:705-706; HDJK. (vol.8).
    其他目錄
    (4) Nj. 649; Ono. 1:17d.
    大明三藏聖教目録
    649
    佛書解說大辭典
    Ono. 1:17d.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    283
    千字文尾數字
    283
    雕刻年代
    carved A.D. 1244.


問題回報(Feedback)
阿含正行經
引用網址


規範碼:CA0000005
經名:阿含正行經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
大正藏經號:T. 0151
高麗藏經號:K. 0813
大正藏字數(含標點):1,832
大正藏字數(不含標點):1,503
作譯者:
[譯者]:
  1. 安清  A000366 (大正藏、高麗藏)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0148 ~ 0170(後漢(建和二-建寧三 A.D. 148-170))

[高麗藏]:
  1. 148 ~ 170
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】甚、【宋】無、【元】無、【明】敬、【縮】宿八、【卍】十四.十、【Nj】687
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    아함정행경
    UC編號
    "Volume 649"
    翻譯概況
    Translation by An Shih-kao:between the 2nd year of Chien Ho (建和) and the 3rd year of Chien Ning (建寧),Later Han dynasty (後漢) (A.D. 148-170).
    雕板訊息
    (2) Case 甚 302; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:535-536; HDJK. (vol.8).
    其他目錄
    (4) Nj. 687; Ono. 1:4b.
    大明三藏聖教目録
    687
    佛書解說大辭典
    Ono. 1:4b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    302
    千字文尾數字
    302
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)